0564455Principles and Methods of Translation
หลักและวิธีการแปล
สังกัดคณะศึกษาศาสตร์, ภาควิชาหลักสูตรและการสอน
หน่วยกิต3 (3-0-6)
สถานะรายวิชา:ใช้งาน
เลือก ปีการศึกษา: 2 / 2564 

 มหาสารคาม
ปริญญาตรี ระบบปกติ
กลุ่มวันเวลาห้องอาคารเรียนที่นั่ง(เปิด-ลง-เหลือ)หมวด  
  01 จันทร์09:00-12:00N/A1SC1LECT54531W  
อาจารย์: อ.ดร.สิวะกรณ์ กฤษณสุวรรณ
อ.อินอร เลียวประเสริฐกุล
สำรองสำหรับ:ภาษาอังกฤษ ชั้นปี 354-53-1
สอบปลายภาค:
Course Description
ทฤษฎีการแปลเน้นการแปลเทียบเท่าและบริบททางภาษากับแนวคิดหลักในการแปล ชนิดและวิธีการแปลจากความหมายระดับคำถึงการแปลแบบอิสระเน้นความเป็นธรรมชาติ วัฒนธรรมและการแปลเชิงพรรณนาที่เป็นกลยุทธ์ในการแปลภาษาที่สำคัญ
สาระที่สำคัญของการแปลจากภาษาไทย เป็นภาษาอังกฤษและภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย

Translation theory dealing with equivalence and context as major concepts in translation; different types and methods of translation from literal to free translations dealing with naturalization,
cultural approximation and descriptive translation as major translation strategies; certain aspects of translation from Thai to English and English to Thai
หมายเหตุ
เรียน  C = Lecture  L = Lab  S = Self Study
หมวด  A = วิชาศึกษาทั่วไปบังคับ  B = วิชาศึกษาทั่วไปเลือก  C = วิชาแกน  F = วิชาเลือกเสรี  H = วิชาชีพครูเลือก  L = วิชาพื้นฐานวิชาเอก  M = วิชาเอกบังคับ  N = วิชาเอกเลือก  O = วิชาเฉพาะ  T = วิชาโท  W = ไม่ระบุ  X = ยังไม่กำหนด
เวลา 




  
Powered by Vision Net, 1995 - 2024   Contact Staff : Visionnet
Powered by Vision Net, 1995 - 2021 Contact Staff : Visionnet