0165116Khmer Interpretations
การล่ามภาษาเขมร
สังกัดคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์, สำนักงานเลขา คณะมนุษย์
หน่วยกิต2 (1-2-3)
สถานะรายวิชา:ใช้งาน
เลือก ปีการศึกษา: 1 / 2564 

 มหาสารคาม
ปริญญาตรี ระบบปกติ
กลุ่มวันเวลาห้องอาคารเรียนที่นั่ง(เปิด-ลง-เหลือ)หมวด  
  01 พฤหัสบดี13:00-16:00HS-OnlineHSLECT1073M  
อาจารย์: อ.ชัยวัฒน์ เสาทอง
สำรองสำหรับ:ภาษาและวัฒนธรรมอาเซียน (ภาษาและวัฒนธรรมเขมร) ชั้นปี 4
ชั้นปี 5
8-6-2
8-1-7
สอบปลายภาค:
หมายเหตุ: 4KH
ปริญญาตรี ระบบพิเศษ
กลุ่มวันเวลาห้องอาคารเรียนที่นั่ง(เปิด-ลง-เหลือ)หมวด  
  01 พฤหัสบดี13:00-16:00HS-OnlineHSLECT110M  
อาจารย์:
สอบปลายภาค:
หมายเหตุ: 4KH
Course Description
หลักการและเทคนิควิธีการแปลแบบล่าม การล่ามแบบพูดตาม การล่ามแบบพูดพร้อม ในสถานการณ์ต่างๆ ทั้งจากภาษาเขมรเป็นภาษาไทยและจากภาษาไทยเป็นภาษาเขมร จรรยาบรรณของล่าม


Principles and techniques of interpretation, consecutive interpretation, simultaneous interpretation in different situations: from Khmer into Thai, from Thai into Khmer; ethics for interpreters

หมายเหตุ
เรียน  C = Lecture  L = Lab  S = Self Study
หมวด  A = วิชาศึกษาทั่วไปบังคับ  B = วิชาศึกษาทั่วไปเลือก  C = วิชาแกน  F = วิชาเลือกเสรี  H = วิชาชีพครูเลือก  L = วิชาพื้นฐานวิชาเอก  M = วิชาเอกบังคับ  N = วิชาเอกเลือก  O = วิชาเฉพาะ  T = วิชาโท  W = ไม่ระบุ  X = ยังไม่กำหนด
เวลา 




  
Powered by Vision Net, 1995 - 2022   Contact Staff : Visionnet
Powered by Vision Net, 1995 - 2021 Contact Staff : Visionnet