|
Course Description ทฤษฎีการแปลเน้นการแปลเทียบเท่าและบริบททางภาษากับแนวคิดหลักในการแปล ชนิดและวิธีการแปลจากความหมายระดับคำถึงการแปลแบบอิสระเน้นความเป็นธรรมชาติ วัฒนธรรมและการแปลเชิงพรรณนาที่เป็นกลยุทธ์ในการแปลภาษาที่สำคัญ สาระที่สำคัญของการแปลจากไทยเป็นภาษาอังกฤษและภาษาอังกฤษเป็นไทย Translation theory dealing with equivalence and context as major concepts in translation; different types and methods of translation from literal to free translations dealing with naturalization, cultural approximation and descriptive translation as major translation strategies; certain aspects of translation from Thai to English and English to Thai |